Posts

Blissymbols as a Spoken Language

Image
A naturally more common way of trying to communicate between people who do not share a common language is to draw pictures either by signing with the hands or by drawing with pencil and paper. Blissymbolics has therefore produced a more effective way of bridging the language gap than other attempts at international communication such as Esperanto and computer translators . Of course the setback with using Blissymbols are: 1) They are useless over radio and other voice-only methods of communication. 2) Blissymbols have still not been included in Unicode , and cannot be transmitted as text. I hope what I am doing here will encourage the addition of Blissymbols into Unicode. Whereas other languages both natural and man-made translate words from one language to another by corresponding series of sounds made with the mouth and tongue to another series of sounds made with the mouth and tongue, this language instead corresponds sounds to pictures - something understood more internationall...

Reader 15

Image
         xpn.jn 15         Xipinin cani cono          fph fipihi ! , xQ h vcv-).f6 . xS =-A abd-V kjt . So, xiqa hi facifa-kihon fipo. Xisai xa-ha apata-fao kicati.  !.jmd-A sX1 vcv-A.!.f3 , tS fph-A ! s1 j-A xS =-A b-V.f vcv-A.!.f3 , fpl-A , tS fph-A . Son camata-ha sixaico facifa-han son fiho , tisai fipihi-ha! Sico ca-ha xisai xa-ha pa-faon fi facifa-han son fiho , fipili-ha , tisai fipihi-A . !.ih-A xQ ihs.vdk wpf xQ adc ! so3t j6.vdj.hbc =-A f-V wpf xQ wll , wmc xQ p4S . Son ihi-ha xiqa ihisin fataki wapifi xiqa ataci! Siohoti capon fatacan hipaci xa-ha fi-fao wapifi xiqa walili, wamaci xiqa pilosai.

Geography

Image
  geography (knowledge-earth) jn.hct canin hiciti mountain  p4 pilo river adf atafi ocean (much-much-ground water) t2S.t2S.adc tifosain tifosain ataci desert (ground-minus-water) G.wS.ac kaon wasain aci forest (many-many-tree) t2S.t2S.kdr tifosain tifosain kitala island adj ataca lake (much-ground water) t2S.adc tifosain ataci valley pbj pipaca glacier (ice-river) acd.adf acitan atafi

Reader 14

Image
         xpn.jn 14         Xipinin cani colo xQ h =-A f-V . xQ sv fjm-).ihs xQ xsg-V vdj.ihs tS xQ ihl-V.jrv ihs.kdk . Xiqa hi xa-ha fi-fao. Xiqa sifa ficama-kihon ihs xiqa xisika-fao fatacan ihisi tisai xiqa ihili-faon calafa ihisin kitaki. kjt xQ kdk flb-(.ac lmd xQ adc . xQ vdj cvc-).f3.! rnk s3t j6.hbc.vdj . Kicati xiqa kitaki filipa-kiyon aci limata xiqa ataci. Xiqa fataca cifaci-kihon fihon so laniki sihoti capon hipacin fataca. !.jmd-A sX1 wS.! flc-A rnf xQ adc kjt , p3S.? xS =-A abd-V . Son camata-ha sixaico wasain so filici-ha lanifi xiqa ataci kicati, pihosain sa xisai xa-ha apata-fao. !.ih-A ?.t2S wS.fkl-V xS =-A ! sX1 flf-( rnj ih-A xQ ifdv tS s3t ucr.l.b . Son ihi-ha san tifosai wasain fikili-fao xisai xa-ha! Sixaico filifi-kiyo lanica ihi-ha xiqa ifitafa tisai sihoti ucilan lim ba.

Reader 13

Image
         xpn.jn 13         Xipinin cani coho !.ih-A xQ ifdv tS s3t vgc ! xQ vgc tvh-A x4Q ihl-V.jrv q wpf s3t rmf . vS-A s2 j-A s3S s3 =-A x4Q b-V.f vgc ? Son ihi-ha xiqa ifitafa tisai sihoti fakaci! Xiqa fakaci tifahi-ha xiloqa ihili-faon calafa ko wapifi sihoti lamafi. Fasai-ha sifo ca-ha sihosai siho xa-ha xiloqa pa-faon fi fakaci? xQ ifdv tvh-A x4Q wnb-V b.f.ucr tS . xS =-A wpf xQ lms tvd xQ ifd.p . Xiqa ifitafa tifahi-ha xiloqa wanipa-fao pan fin ocila tisai. xisai xa-ha wapifi xiqa limasi tifata xiqa ifitam pi.

Reader 12

Image
         xpn.jn 12         Xipinin cani cofo vg.b fakam pa i-A.ikk i-han ikiki l.lll lin lilili wlf-A walifi-ha xQ ifdu tvh-A x4Q b-V.jnv.! vg.b . xS vff-A i-A.ikk ihn-V . Xiqa ifita'o tifahi-ha xiloqa pa-faon canifan so fakam pa. Xisai fafifi-ha i-han ikiki ihini-V . su3 fjm-) kjt xS . Sioho ficama-kiho kicati xisai. su3 wpf-( xS lmd xQ l.lll , tS wlf-( xQ l.lll f-V . kjv xQ vgf vff-A wS.! v5-A.fln xS . Sioho wapifi-kiyo xisai limata xiqa lin lilili, tisai walifi-kiyo xiqa lin lilili fi-fao. Kicafa xiqa fakafi fafifi-ha wasain so fano-han filini xisai.

School subjects

Image
  subject (part-knowledge) qcn.jn kocinin cani art (make-feeling) p.b pim pa biology (science-life) jpb.hck capipan hiciki chemistry (science-chemical) jpb.xdr capipan xitala computer (machine-digital) grp.xcm kalapin xicima English (language-flower-love) eht.iff.bfg aihitin ififim pafika geography (science-world) jpb.hct capipan hiciti history (knowledge-past) jn.k3 canin kiho mathematics (knowledge-number) jn.c1 canin cico music e.ikk ain ikiki physics (knowledge-energy) jn.vjm canin facama I am studying computers at the university. s1 vS-A.fnp.jn grp-X.xcm rnf xQ d.fjn.jn . Sico fasai-han finipin cani kalapi-xain xicima lanifi xiqa tan ficinin cani.

The Woodsman and the Serpent

Image
        xQ s.lpc.kdr tS xQ jbj         Xiqa sin lipicin kitala tisai xiqa capaca One wintry day a Woodman was tramping home from his work when he saw something black lying on the snow. 1 h-V.4 hcj , x4Q s.lpc.kdr vcv-) flb xQ act rnk d.b xbs s3t adp , gs.hbh s3 ih-) x4Q ihl-V.jrv lS , gs.qcn rmc-) wpf xQ act . Co hi-faon lo hicica, xiloqa Sin lipicin kitala faciaf-kiho filipa xiqa aciti laniki tam pa xipasi sihoti atapi, kasin hipahi siho ihi-kiho xiloqa ihili-faon calafa lisai, kasin kocini lamaci-kiho wapifi xiqa aciti. When he came closer, he saw it was a Serpent to all appearance dead. gs.hbh s3 fkv-) , s3 ih-) , str xS =-) x4Q jbj , gs.qcn jnb-).? hcp-V . Kasin hipahi siho fikifa-kiho, siho ihi-kiho, sitila xisai xa-kiho xiloqa capaca, kasin kocini canipa-kihon sa hicipi-fao. But he took it up and put it in his bosom to warm while he hurried home. stt s3 v5-) xS , tS wpf-) xS xbt-V rnf s3t khf , rnj abd-A xS , xpn s3 vcv-).f3.! rnk d.b . Siti...