The Fox and the Cat

         xQ vgc.wnv.n6 tS xQ vgf

        Xiqa fakacin wanifan nipo tisai xiqa fakafi 


A Fox was boasting to a Cat of its clever devices for escaping its enemies.

x4Q vgc.wnv.n6 i-) b-V.qck rnk x4Q vgf rnd s3t j-V.! vS-X.tvm rnj fkp-A.! s3t s-X.fkh .

Xiloqa fakacin wanifan nipo i-kiho pa-faon kociki laniki xiloqa fakafi lanita sihoti ca-faon so fasai-xain tifama lanica fikipi-han so sihoti sixain fikihi.


"I have a whole bag of tricks," he said, "which contains a hundred ways of escaping my enemies."

" s1 tvh-A x4Q lmk-V jtn rnd jnn-X ," s3 ih-) , " rnj fkp-A.! s1t s-X.fkh ."

"Sico tifahi-ha xiloqa limiki-fao catini lanita canini-xai," siho i-) , " lanica fikipi-han so sicoti si-xain fikihi."


"I have only one," said the Cat; "but I can generally manage with that."

" s1 tvh-A =-V.1 1 ," vgf i-) ; s9S s1 vff-A idv-V jnn-A.vdp r9S xgk ."

"Sico tifahi-ha xa-faon co co," fakafi i-kiho; "siyosai sico fafifi-ha itafa-fao canini-han fatapi layosai xikaki."


Just at that moment they heard the cry of a pack of hounds coming toward them, and the Cat immediately scampered up a tree and hid herself in the boughs.

jnv-V.!!! rnf xgk hbh.gp , sX3 e-) xQ i.!! rnd x4Q t2S rnd vgc-X , fkv-A rnk sX3 , tS xQ vgf kjs.! vcv-).f x4Q kdr , tS lpk-) s3t 1.x lmd xQ kds-X .

Canifa-faon sososo lanifi xikaki hipahin kapi, sixaiho ai-kiho xiqa in soso lanita xiloqa tifosai lanita fakaci-xai, fikifa-ha laniki sixaiho, tisai xiqa fakafi kicasin so facifa-kihon fi xiloqa kitala, tisai lipiki-kiho sihoti con xi limata xiqa kitasi-xai.


"This is my plan," said the Cat. "What are you going to do?"

" xgj =-A s1t jnn ," xQ vgf i-) . " ?.lS k9S-A s2 vS-A ?"

"Xikaca xa-ha sicoti canini," xiqa fakafi i-kiho. "San lisai kiyosai-ha sifo fasai-ha?"


The Fox first thought of one way, then of another, and while he was debating the hounds came nearer and nearer, and at last the Fox in his confusion was caught up by the hounds and soon killed by the huntsmen.

xQ vgc.wpv.n6 1. j-) rnd 1 vS.tvm , k9S lS.2 , tS wpn s3 j-) , xQ vgc-X fkv-) tvp-V xbt-V , tS hbh-V.vjh.1. xQ vgc.wnv.n6 =-) v5-VD.fnk r9S xQ vgc-X , tS k9S p3-VD.hcp r9S xQ s-X.jbt .

Xiqa fakacin wapifan nipo con ca-kiho lanida co fasain tifama, kiyosai lisain fo, tisai wapini siho ca-kiho, xiqa fakaci-xai fikifa-kiho tifapi-fao xipati-fao, tisai hipahi-faon facahin con xiqa fakacin wanifan nipo xa-kiho fano-faotaon finiki layosai xiqa fakaci-xai, tisai kiyosai piho-taofaon hicipi layosai xiqa sin capati.


Miss Puss, who had been looking on, said:

xQ vgf , gs fjg-) ih-A , i-) :

Xiqa fakafi, kasi ficaka-kiho ihi-ha, i-kiho:


"BETTER ONE SAFE WAY THAN A HUNDRED ON WHICH YOU CANNOT RECKON."

" 1 b-V.r vS.tvm r3-A 100 rnd s2 wS.! jpg-A ."

"CO PA-FAON LA FASAIN TIFAMA LAHO-HA COHAOHAO LANITA SIFO WASAIN SO CAPIKA-HA."





Comments

Popular posts from this blog

Blissymbols as a Spoken Language

Large English-Wakifa Dictionary